Только зарегистрированным пользователям доступны бесплатные уроки и упражнения!

Вход Регистрация

In der Apotheke – В аптеке

17-02-2017 12:40

Для обозначения места, где можно купить лекарства, в немецком языке часто можно встретить два слова - die Apotheke и die Drogerie. Но они обозначают разные понятия: die Apotheke – это аптека, а die Drogerie – магазин, в котором можно купить аптекарские товары, косметику, парфюмерию, бытовую химию и тому подобное (например, DM или Rossmann).

Итак, какие же фразы вам могут понадобиться в аптеке:

  • nnen Sie mir irgendwas empfehlen?Можете мне что-нибудь порекомендовать?
  • nnen Sie etwas gegen … empfehlen? - Можете порекомендовать что-нибудь от …?
  • Gibt es da irgendeines Medikament, was Sie empfehlen nnen? - Есть какой-то препарат, который Вы могли бы мне порекомендовать?
  • Geben Sie mir bitte etwas gegen … . - Дайте мне, пожалуйста, что-то от … .
  • Haben Sie etwas gegen …?У Вас есть что-то от … ?

Вместо троеточия подразумевается название болезни или симптом, список которых можно посмотреть в статье «Krankheiten und Symptome».

Если нам нужно конкретное лекарство, то обычно используются стандартные конструкции:

  • Ich tte gern … .Я хотел/ хотела бы … .
  • Ich brauche einen/ eine/ ein/ … .Мну нужен/ нужна/ нужно/ нужны .

Список лекарственных препаратов можно посмотреть здесь.

  • Wo kann ich eine Arznei bestellen? - Где я могу заказать препарат?
  • Ich kann Ihnen ähnliches Mittel empfehlen. - Я могу порекомендовать Вам аналогичное средство.
  • Diese Arznei haben wir nur in Ampullen/ Pulverform/ Tablettenform.  – Это лекарство есть у нас только в ампулах/ в виде порошка/ в таблетках.
  • Sie können diese Salbe ausprobieren. - Вы можете попробовать эту мазь.

Шаблоны выражений касательно особенностей приёма лекарственного препарата:

  • Wie soll ich diese Arznei einnehmen? - Как мне нужно принимать это лекарство?
  • Wie oft darf ich diese Tabletten nehmen? - Как часто мне нужно принимать эти таблетки?
  • Wie lange muss ich dieses Medikament einnehmen? - Как долго мне нужно принимать это лекарство?
  • Wie viele Tage muss ich die Tabletten nehmen? - Сколько дней мне нужно принимать таблетки?
  • Muss ich die Tabletten vor oder nach dem Essen nehmen? - Мне нужно принимать таблетки перед едой или после еды?
  • Gibt es Nebenwirkungen? - Есть какие-то побочные эффекты?
  • Kann ich die ganzen Tabletten alle zusammen nehmen? - Могу ли я принимать все эти таблетки вместе?
  • Wir haben da einige Medikamente, die bei … gut helfen. - У нас есть некоторые лекарства, которые могут хорошо помочь при … .
  • Haben Sie schon mal … ausprobiert?Вы уже пробовали … ?
  • Es ist eine Arznei r äerlichen/ inneren Gebrauch.Это лекарство для наружного/ внутреннего применения.
  • Nehmen Sie das nach Vorschrift des Arztes an. - Принимайте это согласно предписанию врача.
  • Das ist ein Präparat, das dreimal am Tag eingenommen werden kann. - Это препарат, который можно принимать три раза в день.
  • … nehmen Sie bei Bedarf. - … Вы принимаете по потребности.
  • Das nehmen Sie maximal nur fünf Mal am Tag insgesamt. - Вы принимаете это максимум только пять раз за день.
  • Benutzen Sie die Nasentropfen vor dem Schlafengehen und morgens nach dem Aufstehen. - Используйте капли для носа перед тем, как идти спать, и утром после пробуждения.
  • Tropfen Sie sich die Nasentropfen in die Nase mit der Pipette. - Закапывайте капли в нос с помощью пипетки.
  • Welche Tabletten haben Sie bisher genommen? - Какие таблетки Вы принимали раньше?
  • Dieses Medikament vermeidet diese typischen Nebenwirkungen. - Это лекарство позволяет избежать этих типичных побочных эффектов.
  • Die Symptome sollen innerhalb der nächsten halben Stunde weggehen. - Симптомы должны пройти в течение следующего получаса.
  • Die Symptome werden ganz schnell verschwinden. - Симптомы исчезнут очень быстро.
  • Sie können Tabletten einnehmen, um die Symptome zu lindern. - Вы можете принимать таблетки, чтобы облегчить симптомы.
  • Diese Arznei kann Sie schläfrig machen. - Это лекарство может сделать Вас сонливым/ сонливой.
  • Die Schmerztabletten sind nur für den akuten Notfall gedacht. - Болеутоляющие предназначены только для неотложной чрезвычайной ситуации.
  • Diese Mixtur passt auch den Kindern. - Эта микстура подходит даже детям.
  •  Wenn es nach einer Woche nicht weg ist, sollten Sie zum Arzt gehen. - Если через неделю не пройдёт, Вам нужно будет пойти к врачу.

Большинство лекарств продаются только по рецепту, поэтому очень важно знать и понимать следующие фразы:

  • Ich habe ein Rezept. - У меня есть рецепт (от врача).
  • Kann ich das rezeptfrei bekommen? - Я могу получить это без рецепта?
  • Dieses Mittel darf man nur auf Rezept kaufen. - Это средство можно купить только по рецепту.
  • Das gibt es nur auf Rezept. - Это продаётся только по рецепту.
  • Der Arzt soll ein Antibiotikum aufschreiben. - Врач должен выписать антибиотики.
Автор статьи: Анна Соловьёва

Сообщить об ошибке / Дополнить статью


Страница в соцсети/Email/Skype для обратной связи (не обязательно):

Отправить на рассмотрение

Уроки Упражнения Творческие задания Игровые задания Материал

Уроки к теме

На данный момент уроков к этой теме нет.

Упражнения к теме

На данный момент упражнений к этой теме нет.

Игровые задания к теме

На данный момент игровых заданий к этой теме нет.

Творческие задания к теме

На данный момент творческих заданий к этой теме нет.

Материалы

На данный момент дидактические материалы статьи ещё недоступны для скачивания.


Учим языки с Plan Z!


Учебный план Немецкий А2
Учебный план Немецкий B1

Подпишитесь на нашу рассылку, чтобы быть в курсе новинок на сайте







Свежие статьи